村上春樹 - 村上朝日堂系列
寫散文的村上春樹跟寫小說的他很不一樣。不像小說多多少少帶著黑暗面,也許是因為在週刊專欄連載的關係,他的散文大都帶著種明亮的幽默,說著像貓、跑步、電影、廣告之類的日常瑣事,讓人看了心情愉快。我很喜歡那種大叔式的戲謔與嘮叨。村上朝日堂我一開始看的是我哥買的簡體版。薄薄的幾本,沒有插畫,隨便翻翻嘩啦嘩啦就看完了。後來朋友送了我一本台灣版的,大概簡體版的四倍厚,比較一下插畫之外的差異其實還蠻有趣的。我一向不喜歡村上春樹的大陸翻譯,覺得中國腔太重,但以散文來說那中國腔反而讓它多了種莫名的喜感。台灣翻譯有點太中規中矩了…
向田邦子 - 父親的道歉信
我很喜歡這一本書。向田邦子當時得了癌症,在不知道自己還能活多久的情況,抱著寫回憶錄或者遺書的心情寫下這一系列文章,娓娓述說著回憶,說著自己的家人,以前的老師同學,戰爭時期發生的小事,還有她自己的生活。她的文字平平淡淡又帶著餘韻,似乎沒什麼技巧卻又流暢生動,還有背後微微滲透的,死亡的氣息。後來痊癒後寫的女兒的道歉信就少了這股堅定又帶著淡淡的絕望的味道了。看了她的書後,我寫文章時總會不經意的效仿她的文字。那是我期望自己所能達到的水平。
陳綺貞 - 不在他方
陳綺貞不只是我其中一個最喜歡的創作歌手,也是我其中一個最喜歡的散文作家。她的文字優美,有著充沛的想像力、跳躍的思緒以及哲學式的思考。只要她還繼續寫出如此真摯又不斷自省的文字,我就無法不再喜歡她。這是一本好看的散文,真的不只是因為我是粉絲而已。
江鵝 - 俗女養成記
我是先在臉書上看到她的文字,知道了這本書。後來在今年的大眾書展我遍尋不著其它更想買的書,於是就買了這本。但我比自己想像中更喜歡這本書。書的內容是一個70年代出生的女孩的年少回憶,跟父親的道歉信有點相似但輕鬆愉快得多,讀著讀著嘴角很難不跟著牽動起來。最讓我意外的是,我居然對書中的許多情景深有共鳴。明明國籍跟年紀都不一樣啊。我想大人們的節儉與吝嗇不管什麼時候到了哪裡都是差不多吧…